IN GIRUM IMUS NOCTE ET CONSUMIMUR IGNI


Η άγνοια με χαρακτηρίζει και ότι βοηθείας χρήζω
κανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει στο μυαλό μου
Συνήθως όποιον με φροντίζει, τον ζορίζω
καλά καλά δεν περπατώ, μα το καλό μου
          ότι ξέρω, το νομίζω

Φοβούνται να μην πέσω και χτυπήσω
και η... τουαλέτα μου, είναι μια ταλαιπωρία
τον εαυτό μου δεν μπορώ να τον ταΐσω
πώς χαίρομαι ν' ακούω την ίδια ιστορία!

Τι μάταια που τα έντομα τη λάμπα γυροφέρνουν
Φεγγάρι τη νομίζουνε, άξιο αναφοράς
Σισύφεια προσηλώνονται και δε τα καταφέρνουν
Μάρτυρες καλοκαιρινοί, εμείς, της συμφοράς

Με δάκρυα γεμίζουνε τα γέρικα μου μάτια
Για χρόνια αναζητούσα φεγγάρι αληθινό
Άργησα μέχρι του δράματος να ενώσω τα κομμάτια
Ακόμα και του φεγγαριού το φως, είν' από αντικατοπτρισμό

Η πηγή
Του φωτός
Του ενός
Ειν' εντός

πώς χαίρομαι να λέω την ίδια ιστορία!
τον εαυτό μου δεν μπορώ να τον ταΐσω
η... τουαλέτα μου, είναι μια ταλαιπωρία
φοβούνται να μην πέσω και χτυπήσω

καλά καλά δεν περπατώ, μα το καλό μου
         ότι ξέρω το νομίζω
συνήθως όποιον με φροντίζει τον ζορίζω
κανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει στο μυαλό μου
η άνοια με χαρακτηρίζει και ότι βοηθείας χρήζω

* IN GIRUM IMUS NOCTE ET CONSUMIMUR IGNI.
Αυτή είναι μια καρκινική φράση, γραμμένη στα λατινικά. Καρκινικές είναι οι λέξεις ή οι φράσεις που διαβάζονται και ανάποδα (από δεξιά προς τα αριστερά). Γνωστό παράδειγμα στα ελληνικά είναι η φράση "ΝΙΨΟΝ ΑΝΟΜΗΜΑΤΑ ΜΗ ΜΟΝΑΝ ΟΨΙΝ"
Σημαίνει "Μπαίνουμε στη νύχτα και μας καταναλώνει η φωτιά - αναφερόμενο σε έντομα που πέφτουν στη φλόγα, τη νύχτα" Πηγή
Εναλλακτικές μεταφράσεις: "περιπλανιόμαστε μες στη νύχτα και μας κατατρώγει η φωτιά, τριγυρνάμε μέσα στη νύχτα και αναλωνόμαστε από τη φωτιά, στριφογυρνάμε τη νύχτα και γινόμαστε παρανάλωμα του πυρός" Πηγή

7 thoughts on “IN GIRUM IMUS NOCTE ET CONSUMIMUR IGNI

  1. Ευλογημένη να είναι η χρονιά σου, που ξεκινά απόψε !
    Φιλιά πολλά, πολλά !

    Liked by 1 person

Leave a reply to angeloS-) Cancel reply